Discover早安英文外刊精讲 | 卢浮宫被盗后续来了:DNA锁定劫匪、王冠失而复得!背后故事比电影更离谱!
外刊精讲 | 卢浮宫被盗后续来了:DNA锁定劫匪、王冠失而复得!背后故事比电影更离谱!

外刊精讲 | 卢浮宫被盗后续来了:DNA锁定劫匪、王冠失而复得!背后故事比电影更离谱!

Update: 2025-11-05
Share

Description

【欢迎订阅】  
每天早上5:30 ,准时更新。  


【阅读原文】  
标题:Arrests in Louvre Heist Show 

Power of DNA Databases in Solving Crimes


正文:1.It took less than a week for the police to track down two of the suspects who they say broke into the Louvre and made off with eight of France’s historic crown jewels. A third person, a suspected accomplice, was tracked down on Wednesday.
2.In all three cases, DNA was an essential part of the search.
3.The chief prosecutor, Laure Beccuau, said the DNA of the two men who broke into the museum and snatched $100 million worth of jewelry was found on the window.


知识点:track down phr v /træk daʊn/
to find someone or something after searching for them 追查到;追捕到
• Police finally tracked down the suspect after a week-long search. 警方经过一周的搜查终于追捕到嫌疑人。
• I’ve been trying to track down that old photograph for years. 我多年来一直想找到那张老照片。


获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!  


【节目介绍】  
《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。  
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。  


【适合谁听】  
1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者  
2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者  
3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者  
4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)  


【你将获得】  
1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景  
2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法  
3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

外刊精讲 | 卢浮宫被盗后续来了:DNA锁定劫匪、王冠失而复得!背后故事比电影更离谱!

外刊精讲 | 卢浮宫被盗后续来了:DNA锁定劫匪、王冠失而复得!背后故事比电影更离谱!